Related Posts
碧海遺珠“焦尾琴”——淺說《正紅旗下 大人物自述》簽名本–文找九宮格分享史–中國作家網
- admin
- 03/04/2025
- 0 min read
《正紅旗下》年夜約寫于1961年末至1962年,凡十一章,從情節成長和構造布局的趨向上猜測,這似乎是一部長篇小說的開始。彼時老舍曾在分歧場所不止一次向外界流露他正在寫作這部小說的信息,甚至曾經承諾在《國民文學》雜志上連載;但是他卻猝然擲筆,不只打算中的鴻篇巨制不克不及善終,即是寫完部門的頒發也隨之告吹。固然,在事過多年后的1979年,《國民文學》雜志終于在第三至五期將其連載註銷,然則老舍師長教師卻“拒絕凡間苦”久矣哉。 《大人物自述》則寫于1937年,因抗戰迸發而自願擱筆,所寫曾于翌年刊于天津的《方船》雜志第三十九期。從內在的事務上剖析,似乎是《正紅旗下》的底本,但由于流播未廣,也已成中國古代文學的“碧海遺珠”而久不為當古人所知了。1980年6月,國民文學出書社將《正紅旗下》以單行本印行,1987年5月復將此兩部自傳體小說分解一書出書,讀者終得藉此一窺作者的生溫和創作思緒之眉目。 留下彼時髦存的瑜伽場地京城風氣材料 我的這冊《正紅旗下 大人物自述》乃是多人簽名本,十幾年前于某舊書網巧遇,因偶感愛好而競價拍得。其環襯上墨痕累累,均知名家,雖作風各別,卻也頗堪尋味。其間舒乙的題簽肅靜嚴厲英俊,讓我覺得很是貼切: “正紅旗下是老舍師長教師最后一部著作,也是最好的一部,大人物自述也是一部自傳體小說,惋惜,兩部都沒有寫完,是個喜劇,像他自己一樣。舒乙 一九八八.一.二十四 于幽州書屋” 以下順次是蘇叔陽、孫竹、梁衡的簽名,頁面下方偏右是一枚刻有“幽州書屋”的陽文印章。 舒乙是老舍師長教師之子,其對父親生涯和創作情形的清楚,較之旁人應當逼真。我之所以這般以為,實非擁護。我早就讀過老舍師長教師的《四世同堂》《駱駝祥子》《牛天賜傳》等小說,但感到《正紅旗下》的藝術程度,實不在以往所讀諸作之下,也完整可以與現今世其他作家的同類作品頡之頏之。我甚至感到,本身從《正紅旗下》所清楚到的有關老北京的常識,甚至比素昔所讀的一些專門寫“老北京”的書還聚會場地要多些。好比彼時的“京味兒”說話——旗人稱號本身的母親為“奶奶”,“把”就是“爺”的意思,“拉駱駝”即刮鼻子,天牛俗稱“花布手巾”,而小販“賽梨耶,辣來換”“賣半空多給”的呼喊,現在的北京人了解其意者大略也未幾了。有一段描述“洗三儀式”的經過歷程,吃的、喝的、家用物什及場景、人物等等,雖以白描出之,其情形、抽像卻宛在面前;尤其是白姥姥“洗三”的祝詞:“先洗頭,作貴爵;后洗腰,一輩倒比一輩高;洗洗蛋,作知縣;洗洗溝,作知州”,僅憑這聲口,讀者年夜約不難想見人物性情和抽像的一面,豈止文字功力了得,且也留下了彼時髦存的京城風氣材料。 “印魔”孫竹與“幽州書屋” 其他簽名的三位中,蘇叔陽、梁衡乃今世文壇名宿,似不用作更多交接;對于大都書友來說,只要孫竹或感生疏。據我查得,孫竹本籍河北玉田,生于1918年,2004年在唐山往世。他十歲隨父進京就學,平生癡迷字畫創作,嘗與齊白石、陳半丁、于非闇、李苦禪等交游,尤以篆刻用力最勤且成就不俗,平生手刻印痕三萬余方,得雅號“印魔”,有《印魔集》行世。猜測其彼時與舒乙和蘇叔陽、梁衡有所過從,因受邀來為讀者簽名,似也在道理之中。由此似亦可猜測,“幽州書屋”的印章或出自孫竹之手,但是我細心查閱了《印魔集》,未見此方進選,是耶非耶,殊未敢必。 話已至此,則“幽州書屋”也該有個交接。據我清楚,這個書屋以主營文學、文明類圖書并兼售“京味圖書”為其特點,地址在現在的東城區北新橋十字路口東南角,是個年夜約40平方米的門臉房,于1985年8月25日正式停業。彼時北京的特點書店還未幾,“幽州書屋”甫一倒閉即遭到普遍追蹤關心。1986年,主辦者之一舒乙開辦“幽州書院”,地址在海淀區西三環北路萬壽寺內西側,并將“幽州書屋”改名為“幽州書院院辦幽州書屋”。 這般說來,這冊《正紅旗下 大人物自述》簽名本的由來似乎是明白的。便是說,此書的持有者于1988年1月24日在“幽州書屋”得書,并請剛好在場的舒乙等名家賜與題簽。…
歐陽修與蘇軾垂范后世的找九宮格共享文人友情–文史–中國作家網
- admin
- 03/05/2025
- 0 min read
雅集,是文人文士以慶祝、情誼為名義,相聚在一路吟詩作賦、撫琴賞花、喝酒品茶的會議。元明清以來,為坡公慶生,有“壽蘇會”雅集,而在蘇軾生涯的北宋,雅集的典范莫過于“西園雅集”了:元康年間,蘇軾、蘇轍、黃庭堅、秦不雅、李公麟、米芾等十六人在同是文人的駙馬都尉王詵府邸西園停止了一場聚首,成為一時之盛況。 西園雅集固然是在王詵家舉行的,但介入之人年夜多與蘇軾相干,可以說是以蘇軾為中間的“伴侶圈”。這時的蘇軾,在文人世備受推重,已成為繼教員歐陽修之后的宋代文壇魁首。在東坡生日之際,忽而念及歐、蘇之間的情誼深摯,故成此文。 亦師亦友 文脈傳承 蘇軾自幼敬慕歐陽修,從換牙開端,便崇敬歐公,“晝誦其文,夜夢見之”。康定元年(1040),歐陽修接踵撰寫了《正統論七首》,以“居正”和“年夜一統”為尺度,會商汗青上的正統回屬。章看之分歧意他的不雅點,著《明統》辯駁歐陽修。至和二年(1055),還尚未出川的蘇軾連寫了《正統論三首》,支撐歐陽修。 嘉祐二年(1057),歐陽修任翰林學士知貢舉,蘇軾兄弟同科進士落第。歐公讀蘇軾《刑賞忠誠之至論》,“認為異人”,預備將此文錄為第一。但他又疑是門生曾鞏所作,為避嫌而降為第二,解封方知是蘇軾,又驚又喜。尤其是聽了蘇軾關于文中“皋陶為士,將殺人。皋陶曰‘殺之’三,堯曰‘宥之’三”典故的說明后,更驚嘆不已,退而年夜驚曰:“此人可謂善唸書,善用書,改日文章,必獨步全國。”他在《與梅圣俞》信中連聲感嘆道:“讀軾書,不覺汗出,快哉!快哉!老漢當避路,放他出一頭地也,可喜!可喜!”當即將蘇軾先容給宰相文彥博、富弼和樞密使韓琦等人瞭解。又推舉其餐與加入制科測試,蘇軾進三等,除年夜理評事鳳翔府簽判,后轉官年夜理寺丞。回京后,蘇軾因不滿王安石變法,兩上天子書,后遭人構陷。此中就有王安石斥蘇軾“欲依附歐陽修,修作《正統論》,章看之非之,乃作論罷章看之,其論都在理。”所謂“欲依附歐陽修”,就是想與歐陽修結“朋黨”,只惋惜蘇軾作此論時,與歐陽修素未碰面,何談“依附”呢? 熙寧四年(1071),蘇軾祈請外放,通判杭州。到差路過陳州,攜弟蘇轍一路,同謁致仕居潁的恩師歐陽修。歐公平在編纂《居士集》,將《正統論七首》刪并為《正統論三首》。“公曰子來,實獲我心”,歐公對蘇軾兄弟的來訪很興奮,免不了激勵一番,再次誇大:“我所謂文,必與道俱。見利而遷,則非我徒。”并將完成古文活動的重擔,慎重地交給蘇軾。蘇軾坐臥不安,“又拜頓首”,表現“有逝世無易”。后來蘇軾也不負恩師重托,終使散文代替駢文,成為文章正宗。 蘇軾兄弟在潁州曾與歐公泛船西湖、商討文章、吟詩敘舊,盤桓二十余日,剛剛依依不舍出發。不想竟成永訣,歐公于次年忽然長眠。蘇軾時在杭州任通判,聞此凶訊,臨風揮淚,作《祭歐陰文忠公函》,哭曰:“昔我先君,懷寶豹隱,非公則莫能致。而不肖無狀,人緣收支受教于門下者,十有六年于茲。聞公之喪,義當蒲伏往救,而懷祿不往,愧前人以靦腆。”表現未能仿效前人棄官奔師喪而覺得慚愧。 歐公后代 友誼再續 歐陽修的宗子歐陽發,字伯和,十五歲拜年夜儒胡瑗為師,得古樂鐘律之說。不習科考文詞,專事古文字立論、君臣傳世頭緒、地理地輿等學問。得父蔭賜進士出生,累遷殿中丞。蘇軾曾稱贊他說:歐公諸子中,只要歐陽發“得公之學”,他聰敏且多才多藝,普遍彙集流失的文獻,收拾遺落的材料,縱橫于歷代文獻之間,每向其請教,無論巨細,都有求必應,堪比東漢蔡邕、西晉張華。 歐陽發也曾在《先公務跡》里記云:“公深革其弊,一時以古怪著名在高級者,黜落幾盡。二蘇出于西川,人蒙昧者,一旦拔在高級……文格遂變而復古,公之力也。”夸贊其父曾將“以古怪著名在高級者”“黜落幾盡”,而將二蘇“一旦拔在高級”,從而增進了古文活動的成功。這既是在夸贊其父歐陽修,也是在夸贊蘇軾兄弟。 歐陽奕,字仲純,是歐公次子,官至光祿寺丞監陳州糧科院。歐陽奕為人伶俐質敏,堅毅剛烈豪放。熙寧九年(1076),蘇軾密州任滿,移知河中府,次年又改知徐州。蘇軾按通例赴京面圣述職,卻有旨不許進國門,蘇軾只得居住范鎮東園。歐陽奕最知蘇軾心境,親赴東園陪同安慰。蘇軾《與歐陽仲純》五首中的第一首開首就說:“往歲城東,屢獲陪從,蒙益既多,樂亦無量。”第三首也云:“往春寄舍國門,屢辱臨顧,喜慰無量。”不想次年歐陽奕不幸往世,蘇軾異常悲哀,追想道:“往歲君來見我于國門之東。攜被夜語,達旦不窮。凡所以謀道憂世而教我以保身遠禍者,凜乎其有似于文忠。” 歐陽棐,字叔弼,是歐公三子。廣覽強記,能文詞。十三歲時,見父著《叫蟬賦》,侍瑜伽場地側不往。歐公撫之說:“兒異日能為吾此賦否?”書之給了歐陽棐。歐陽棐20歲取進士,任官不赴;父薨服除,方為審官主簿,累遷職方員外郎。元祐六年(1091)八月,蘇軾改知潁州,閏八月二十二日就任,玄月初一,即作《祭歐陰文忠公夫人文(潁州)》親往歐陽家致祭。十月二十八日,蘇軾攜通判趙令疇、文學傳授陳師道過訪歐陽棐新建小齋“息齋”,作詩《與趙陳同過歐陽叔弼新治小齋戲作》記之,中有“一醉忘其家,此身自籧篨。”喝醉了就宿在歐陽棐“息齋”里,越日醒來,才發明睡在粗竹席上。十一月初,蘇軾見歐陽棐讀《元載傳》,談及代宗朝宰相元載,酷好積累,單胡椒一項,多達八百石。歐陽棐舉陶淵明不為五斗米折腰,解印隱居柴桑,始安太守顏延之贈錢二萬,淵明悉數寄存酒家,留待日后漸漸取用之事作比,贊嘆淵明之智。蘇軾感其“盡識”,遂作《歐陽叔弼見訪,誦陶淵明事,嘆其盡識,既往,感歎不已,而賦此詩》贊之。 在對陶詩的喜好和淵明人品的感佩上,蘇軾與歐陽棐出奇的分歧。這一點蘇軾最有領會,他在《錄陶淵明詩》后安然跋云:“此詩叔弼愛之,予小樹屋亦愛之。”就是在歐陽棐的影響下,翌年,蘇軾從潁州轉知揚州,開端了他的“和陶”生活,蘇軾盡和陶詩一百數十首,其始在此。…
悠遠的影響,恒久的工作–文史-找九宮格講座-中國作家網
- admin
- 03/04/2025
- 1 min read
魯迅譯《撲滅》手稿 上海魯迅留念館 躲 魯迅肖像 湯小明 作 1909年魯迅和周作人合譯出書的《域外小說集》稱得上是翻譯文學史上的里程碑。在《域外小說集》中,魯迅擯棄了“林譯小說”翻譯方式,采用“直譯”方式翻譯了俄國作家安特萊夫(今譯安德列耶夫)的《謾》《默》,波蘭作家顯克微支的《燈臺守》等作品。《域外小說集》的封面由魯迅親身design。 談到中東歐文學譯介,我們起首就會想到一個閃光的名字:魯迅。眾所周知,20世紀初,正在japan(日本)學醫的魯迅有一天突然認識到,文藝或許更能有用地叫醒公民的覺醒、轉變公民的精力,于是,他決議棄醫從文,走一條曲線救國的新路。而這一決議就為一項極新的工作——中東歐文學譯介的開啟埋下了伏筆。魯迅所計劃的文藝新路,由文學寫作和文學翻譯兩部門構成。可以說,魯迅是最早認識到文學聚會場地翻譯奇特功能的人之一。“紹介他國文學以啟發國人心智”是以成為他投進譯事的初志和目的。除了“啟發國人心智”,還有說話反動和文學反動方面的意圖。那一時代,知曉外語者百里挑一,唯有少少數人才具有從事譯事的才能。魯迅即是這少少數人之一。魯迅應用在日留學機遇,進修了日語、德語和俄語。一門說話就是一扇窗口,或許也可以說,一門說話就是一雙眼睛,意味著視野的豐盛和擴大。魯迅從一開端就認識到世界視野的主要,這也決議了在此后的文先生涯中,兼具作家和翻譯家雙重成分,他將會抵達凡人難以抵達的思惟和藝術境界。 一幅文學輿圖,一篇文學宣言 有名的《摩羅詩力說》就在如許的佈景下出生。魯迅于1907年在japan(日本)東京用白話文寫成的這篇文章視野坦蕩,盡情瀟灑,文采斐然,暢快淋漓,既是一幅奇特細致的文學輿圖,為讀者點亮太多清爽的氣象,又如一篇大方鼓動感動的文藝宣言,清楚地表白了他的文藝態度、思惟偏向和創作主意。為了“別求新聲于番邦”,魯迅顯然下足了工夫,苦讀文獻,深刻鉆研,胸中有數,簡直一口吻火燒眉毛地為中國讀者先容了拜倫、雪萊、彌爾頓、普希金、萊蒙托夫、法捷耶夫、果戈里、密茨凱維奇、裴多菲等一大量他所激賞的域外作家和詩人。這些作家和詩人,“其為品性言行思想,雖以種族有殊,外緣多別,因現各種狀,而實統于一宗:無不剛健不撓,抱誠守真;不取媚于群,以隨順舊俗;發為雄聲,以起其國人之重生,而年夜其國于全國”。文中,魯迅還說起但丁、尼采、莎士比亞、歌德、柏拉圖、彭斯、濟慈、易卜生、勃蘭兌斯等歐洲詩人、作家、評論家和哲學家。魯迅也絕不隱瞞本身對“摩羅詩派”和“摩羅詩人”,亦即浪漫派和浪漫派詩人的偏心: 至力足以振人,且語之較有深趣者,實莫如摩羅詩派。摩羅之言,假自天竺,此云天魔,歐人謂之撒但,人本以目裴倫(G.Byron)。今則舉一切詩人中,凡立意在對抗,指回在舉措,而為世所不甚愉悅者悉進之,為傳其言行思想,流別影響,始宗主裴倫,終以摩迦(匈加利)文士。但凡群人,外狀至異,各稟自國之特點,發為光華;而要其年夜回,則趣于一:年夜都不為順世和樂之音,動吭一呼,聞者鼓起,爭天拒俗,而精力復深感后眾人心,連綿至于無已。 從師長教師的文字中,我們可以明白地發明,他激賞的這些浪漫派詩人都是“對抗詩人”、“復仇詩人”和“舉動詩人”,堅持著自力人格,佈滿了不受拘束精力。 恰是在這篇文章中,魯迅在先容過拜倫、雪萊、普希金、萊蒙托夫等“年夜國詩人”后,又將眼光投向了密茨凱維奇、裴多菲等“小國詩人”。對于他們,師長教師完整同等看待。文學中的同等和平易近主在師長教師的文中表現得天然而然。用學者陳眾議的話說,魯迅稱文學最不勢利,他對東歐作家的情有獨鐘證實了本身的說法。 魯迅甚至借用密茨凱維奇的名著《塔杜施師長教師》中的軍號之聲來贊頌浪漫派詩歌的雄偉之力: 初記二人熊獵,著名華伊斯奇者吹角,起自微聲,以致洪響,自榆度榆,自檞至檞,漸乃如萬萬角聲,合于一角;正如密克威支所為詩,有今昔國人之聲,寄于是焉。諸凡詩中之聲,清亮弘厲,萬感悉至,直至波闌一角之天,悉滿歌聲,雖至本日,而影響于波闌人之心者,力猶無窮。令人憶詩中所云,聽者當華伊斯奇吹角久已,而尚疑其方吹未已也。密克威支者,蓋即生于彼歌聲反應之中,至于無盡者夫。…