requestId:TEST_693784c0738d72.06963173.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
requestId:TEST_693784c0738d72.06963173.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
《呂氏年齡·音初》記錄四方音樂之始,此中關于南音稱:“禹行功,見涂山之女,禹未之遇而巡省南土。涂山氏之女乃令其妾候禹于涂山之陽,女乃作歌,歌曰:‘候人兮猗。’實始作為南音。”據此,“候人兮猗”也就被視為南音之始,并在后世文獻中被普遍接收。如劉勰《文心雕龍·樂府》稱:“至于涂山歌于‘候人’,始為南音。”沈約《宋書·樂志》:“禹省南土,涂山之女私密空間令其妾候禹于涂山之陽,女乃作哥,始為南音。”均是對《呂氏年齡》記錄的延續。 不外,“候人兮猗”四字在分歧文獻記錄中還存在文字上的差別。清代畢沅校《呂氏年齡》時已指出:“《選》注無‘兮’字。”俞樾稱:“《文選·吳都賦》注引此文無‘兮’字。”(《諸子平議》卷二二)二家所共享空間指,均據《文選》左思《吳都賦》“登東歌操南音”劉逵注引《呂氏年齡》:“女乃作歌曰:‘候人猗。’”又japan(日本)學者松皋圓引鹽田屯稱:“《南都賦》善注引作‘候人猗兮’。”(《畢校呂覽補正》卷六)則據《文選》張衡《南都賦》“坐南歌兮起鄭舞”李善注引《呂氏年齡》:“女乃作歌曰:‘候人猗兮。’”便是說,《文選》同時節錄《吳都賦》和《南都賦》,二賦注釋固然同引《呂氏年齡》,但一則引作“候人猗”,一則引作“候人猗兮”。相較于《呂氏年齡》通行版本中所記錄的“候人兮猗”,前者無“兮”字,后者則倒“兮猗”為“猗兮”。此外,在畢沅、俞樾、鹽田屯等追蹤關心到的《文選》中晉、唐人注征引《呂氏年齡》所存在的異文外,南宋王應麟在征引《呂氏年齡》時也存有異文,其《詩地輿考》卷一引作“候人兮猗”,《玉海》卷一〇三則引作“候人猗兮”。 總體來說,“候人兮猗”“候人猗”“候人猗兮”三種異文的差別,在于“兮”字的衍文或脫文,“兮”“猗”二字的倒文。至如《北堂書鈔》卷一〇六、《承平御覽》卷一三五引《呂氏年齡》僅稱“女乃作歌曰‘候人’”,將“兮”“猗”二字一并刪往,則屬于類書征引時對實詞的刪省,并非異文形狀。而對于前述三種異文畢竟以何者為是,學術界尚存有爭議。俞樾稱:“《文選·吳都賦》注引此文無‘兮’字,是也。‘猗’即‘兮’字,不妥并用。”(《諸子平議》卷二二)以“兮”字為衍文。松皋圓稱:“鹽田曰:《南都賦》善注引作‘候人猗兮’,宜從之。”(《會議室出租畢校呂覽補正》卷六)許維遹亦稱:“《南都賦》注引作‘候人猗兮’,當從之。”(《呂氏年齡集1對1教學釋》卷六)均以為“兮猗”為倒文。 針對俞樾“兮”字為衍文之說,王利器《呂氏年齡注疏》贊成,蔣維教學喬、楊寬、沈延國、趙善詒合著之《呂氏年齡匯校》則表現否決,稱:“‘猗’‘兮’古非不克不及并用,《晉語》曰‘猗兮違兮’,韋注云:‘猗,嘆也。’……俞氏據《選》注刪‘兮’字,無當也。”陳奇猷亦稱:“前人以二嘆詞連用之例正多,如《詩·淇澳》‘綠竹猗猗’是。俞刪‘兮’字,非。”(《呂氏年齡新校釋》卷六)針對松皋圓倒文之說,蔣維喬等《呂氏年齡匯校》稱“疑松皋圓之說近是”,陳奇猷則表現否決:“‘兮’‘猗’均是嘆詞,且是疊韻,則作‘兮猗’與‘猗兮’無別。松、蔣倒作‘猗兮’,畫蛇添足。”(《呂氏年齡新校釋》卷六) 現實上,“兮”與“猗”二字相通。以傳世文獻而論,孔穎達《尚書公理》于《秦誓》“若有一介臣斷斷猗”稱:“猗者,足句之辭,不為義也。《禮記·年夜學》引此作‘斷斷兮’,‘猗’是‘兮’之類。”王引之總結稱:“猗,兮也。”并追蹤關心到《詩經·魏風·伐檀》“河水清且漣猗”在漢石經中作“河水清且漣兮”的例證。(《經傳釋詞》卷四)傳世文獻中的“兮”字,在已出土的漢代及漢前文獻中,則被寫作“可”(如安年夜簡《詩經》)、“呵”(如馬王堆帛書《老子》)、“旖”(如阜陽漢簡《詩經》)等字。從這一角度來說,既然“候人兮猗”中的“兮”“猗”二字為同字,則確如陳奇猷所言,“兮猗”與“猗兮”并無現實差別,所謂倒文應是后來抄寫經過歷程中所致。 不外,在“候人”兩個虛詞之后連用“兮”“猗”兩個字形分歧而意義雷同的嘆詞,在同時代文獻中也無法獲得佐證。戴偉華已指出:“‘猗’‘兮’兩個語助嘆詞連用在先秦文獻中盡無僅有,楚歌、楚辭中也沒有相似用法。”(《楚辭音樂性體裁特征及其相干題目——從阜陽出土楚辭漢簡說起》)除前述蔣維喬等引《國語·晉語》“猗兮違兮”外,如《初學記》卷一四引后漢秦嘉《述婚詩》:“猗兮容兮,穆矣其言。”也是“猗兮”連用的例子。但“猗兮”置于句首,與“違兮”“容兮”響應,此“猗”當為虛詞而非嘆詞,與“候人兮猗(或猗兮)”置于句末有所分歧。蔣維喬等《呂氏年齡匯校》又稱:“《候人》首句云:‘彼候人兮。’疑此本亦作‘猗候人兮’,‘彼’‘猗’亦聲轉。”即以為“候人兮猗”當倒作“猗候人兮”,但“猗”在“候人兮猗”華夏為嘆詞,“彼”則為唆使代詞,二者也不克不及同等。至于陳奇猷所引《詩經·衛風·淇奧》“綠竹猗猗”,鄭玄注:“猗猗,美盛貌。”知為描述詞,也不克不及同等于“兮猗”。更進一個步驟,如雷拂曉所指出:“先秦傳世典籍里大批存現‘兮’字,而出土的年齡戰國文獻中無一例‘兮’字。”(《先秦傳世典籍“兮”字本貌及形用流變》)亦即在漢代以前的出土文獻中,僅有“可”“呵”“旖”等字而無“兮”字的存在,則當《呂氏年齡》編寫的戰國之時,亦無“兮”字存在,其通行版本中的“兮猗”之“兮”字,即應是衍文無疑。 至于“兮”字致衍的陳跡,胡敕瑞稱:“句中‘兮’字當是注文闌進,原文應作‘候人猗’。”(《試論“兮”與“可”及其相干題目》)但“兮”字未必是注文,更能夠是對“猗”的旁記字。因旁記字闌進註釋而衍,是古書抄寫與校勘經過歷程中罕見的誤例,王念孫《唸書雜志》多舉先秦子書旁記字誤進註釋之例,俞樾《古書疑義舉例》有“以旁記字進註釋例”,皆有闡述,張涌泉亦曾對敦煌寫本中的同類情形停止考據(《敦煌寫本文獻學》)。夷考實在,《呂氏年齡》所記錄者原看成“候人猗”,“猗”在漢代被改寫作“兮”,或本在“猗”旁記“兮”以說明此字,繕寫者誤將作為旁記字的“兮”字錄進註釋,遂變為“候人兮猗”,或作“候人猗兮”。 將“兮”字定為衍文,既有《文選》中《吳都賦》劉逵注引《呂氏年齡》“候人猗”的版本佐證,也有後人對于旁記字闌進註釋而衍的例證,更有出土文獻中漢代以前無“兮”字的文獻根據。總結來說,《呂氏年齡·音初》中記錄的南音之始實為“候人猗”,通行版本中“候人兮猗”的“兮”字為漢代以降將旁記字誤進註釋而形成的衍文。“候人兮猗”在后世的影響雖年夜,但揆諸現實,仍當以作“候人猗”為是。 (作者:翟新明,系湖南年夜學文學院副傳授)
邇來,哀牢山幾次出圈,有不少博主出于獵奇,前去天然周遭的狀況復雜的哀牢山。明代地輿學家、觀光家和文學家徐霞客,也曾特地到哀牢山探險。 為查找長江的泉源前去東北 明神宗萬歷十四年(1586年),徐霞客誕生在南直隸江陰,從小他就愛好游玩,“余髫年蓄五岳志”,青年時代更是立志問奇于名山年夜川,并有過初步的游玩考核。他平生志在四方,萍蹤廣泛年夜半個中國,“達人所之未達,探人所之未知”。 明萬歷三十六年(1608年),23歲的徐霞客從故鄉江蘇江陰動身,開端了他廣泛全國的地質探險和觀光運動。 博主們分歧稱險的哀牢山,曾被譽為哀牢王國的神山圣嶺,坐落在保山壩的西北標的目的。“哀牢”在彝語中是“山君”的意思,或許是由於這里已經是山君的棲息地,也或許是本地人對山勢險峻的一種比舞蹈教室方,才有這個定名。哀牢山自古就以其厚重的汗青文明底蘊,吸引歷代文人騷客前來覽勝探險,顯然徐霞客也不克不及出席。 明思宗崇禎九年(1636年)51歲的徐霞客下定決計要到東北遠征探險考核。他在致明代文學家、畫家,老友陳繼儒的手札說:“弘祖將決議計劃西游,從群柯夜郎以極碉門鐵橋之個人空間外。其地皆豺嗥鼯嘯,魑魅縱橫之區,往復難以時計,逝世生不克不及自保,嘗恨上無以窮地理之沓緲,下無以研生命之深微,中無以砥世俗之紛杳,惟此精深之間,可以目搪足析。”“弘祖”是徐霞客的名。名儒陳繼儒因他眉宇間有煙霞氣,以及早出晚回,伴霞而行,便稱他為“霞客”。徐弘祖索性就以此為號。徐霞客明知路途遠遠,往復難以計程,道途艱險,逝世生不克不及自保,依然決計西游,其決計可見一斑。 為何會有東北之行?顯然,徐霞客此次探險運動,目標是科考,經由過程親身察看實行,往提醒天然紀律,按其《溯江紀源》中所寫,應是往查找長江的泉源。在這篇文章中,他寫道:“江、河為南北二經,以其特達于海也。而余邑合法年夜江進海之沖……發展其地者,看洋擊楫,舞蹈場地知其年夜而不知其遠;溯流窮源,知其遠者,亦認為起源岷山罷了。余初考紀籍,見年夜河自積石進中國,溯其源者,計其地,往岷山東南萬余里,何江源短而河源長也?豈河之年夜更倍于江乎?”這就是徐霞客同心專心想到東北地域往游玩探險迷信考核的主要緣由之一。 本地人將哀牢山稱為安泰山 徐霞客萬里遠征東北,他深刻湘西、桂、黔、滇的窮山惡水,邊境之地,甚至山高谷深的橫斷山區,怒江、瀾滄江、金沙江三江并流地域探險考核,獲得了集多種學科的豐富結果,成為17世紀時世界上第一位持久從事野外考核的巨大探險家。 徐霞客在滇西一帶探險考核,在此他發明了硫磺塘,也就是現在的騰沖十二景之一“一泓熱海”后,于崇禎十二年(1639年)六月初二,徐霞客出永昌古城東門,一路繞行青華海,離開東山腳下,開端他的哀牢山之行與探險考核;他還有一個目標,就是要看望惦念已久的落水洞。 在《徐霞客游記·滇游日誌十》中,他寫到:“初二日出東門,溪之自龍泉門灌城而東者,亦透城而出。度吊橋,遂隨之東行田塍中。十里至河中村,有石橋,北來之水遂分而為二:一由橋而西北注,一繞村而東北曲。越橋東一里余,則其地中洼而沮洳。又里余,越岡而東,一里,抵東山之麓。由岐西南二里,過年夜官廟,上山,波折甚峻,二里余,至哀牢寺。寺倚層巖下,東北向,其上崖勢層疊而起,即哀牢山也。” 徐霞客離開了哀牢王昔時的地界年夜官廟。年夜官廟,既是廟子,又是村名,古時稱“哀牢村”,村前建有第八代共享空間哀牢王禁高的御花圃,包含玉泉、壽桃園、植物園、御茶寺四部門,此中的玉泉是哀牢國的王公貴族游覽垂釣之地,徐霞客說“兩孔,而中出比目魚”,闡明徐霞客在這里看到了比目魚。之后,他沿著坎坷峻峭的山路,走了二里多,到了飛檐翹壁的哀牢寺。哀牢寺原是一個溶洞,后歷經改建,到了明朝,羽士進駐哀牢祠,改塑孔子、老子像,祠又改為寺。哀牢山的“頂崖”之上,徐霞客細心察看了金井,發明“水皆滿而不溢,其深尺余,所謂金井也”。 在哀牢寺吃過飯后,徐霞客從寺后沿山崖持續攀緣,“頂崖者,石屏高插峰頭,南北起兩角而中平。”這是徐霞客在哀牢山山頂看到的氣象,在北崖上他還發明了一塊刻著“安泰”的石碑,“又一碑樹北頂,惡哀牢之名,易為安泰焉,益無征矣。”這塊石碑解答了為何本地人會將哀牢山稱為安泰山的緣由。 此外,徐霞客還察看到三崖之間拱出一塊平脊,脊中躲有兩口井,非常奇異,兩口井相隔不遠,也很淺,但水滿而不溢,“孔如二年夜屨并列,中隔寸許,水皆滿而不溢,其深尺余。”因天氣已晚,徐霞客下山投宿在四周的村平易近家中。 探險考核收獲頗豐…
聚會場地 2024陽明心學舞蹈教室年夜教學會10月30日至11月1日在浙江紹興舉辦 來源:“浙江省稽山王陽明研討院公眾號”微信公眾號 時間:孔子二五七五年歲次甲辰玄月廿七日丙寅 教學 耶穌2024年10月29個人空間日 由國際儒學聯合會、中國哲學史瑜伽場地學會、紹興市國民當局配合家教主辦的2024陽明心學年夜會將于1交流0月30日至11月1日在浙共享會議室江紹興舉辦。年夜會將以“陽明心學與文明互鑒”為主題,邀請國內外著名陽明學個人空間者、陽明行跡地代表及踐行瑜伽教室陽明學的教導、企業講座場地、社共享空間會管理等各界代表近500人齊小樹屋聚紹興,共話“陽明心學”踐行“交通互鑒瑜伽教室”。 本次年夜會設有宗旨年夜會以及多個平行會場。內容含涉陽明心學與東亞文共享會議室明、陽明心學與明代思潮、年夜道知行:陽明聚會場地心交流學舞蹈場地與企業家精力、第五屆全國年夜學生傳習研討營:新時代陽明文明的繼承與發展等多個分議題。此外,紹興還將同步開展陽明文明月系家教列活動,包含紀念國際儒學聯合會成立30周年書瑜伽場地法展·紹興巡展、首屆“知行杯”青年學者陽明學研討教學場地論文年夜賽征集、2024“遇見陽明”短視共享會議室頻年夜賽、“越知越行”紹興瑜伽場地市首屆陽明文明宣講年夜賽、朝圣陽明師長教師典禮、王陽明心學·法講座場地書遺墨文獻數據庫等多項活動。 “陽明心學年夜會”自2020年起已持續舉辦第四屆,每年為國內外陽明學者、陽明文明愛好者帶來個人空間一場文明盛宴同時,更是搭建一個國內外陽明文明交通平臺,全方位展現了陽明文明舞蹈場地的創造性轉化、創新性發展,更為繁榮世界文明花園不斷貢獻陽明心學思惟和文明氣力。 會議室出租…