requestId:TEST_690aa5fabd69f1.00884548.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
requestId:TEST_690aa5fabd69f1.00884548.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
1949年8月下旬,錢鍾書攜家人乘火車從上海搬回北京,進清華年夜學任外語系傳授,時未滿四十周歲。1952年,鄭振鐸等人在北京年夜學籌建文學研討所,錢、楊佳耦介入此中,次年一同調至該所本國文學組任務,1955年錢鍾書本身改進同所古典文學組,同年該所改隸中國迷信院哲學社會迷信部。直至1966年8月,錢、楊二人先后被打成“資產階層學術威望”和“資產階層學者”,遭遇批斗,結束了日常的學術任務。這段時光,錢鍾書的著作與研討任務,與其四十歲之前的表示比擬,產生了很年夜的變更。起首他不再從事小說創作,或許就是《圍城》問世不久遭到右翼批駁家集中批評的緣故,也或許是進而預見到文學創作上山雨欲來的時期壓力。其次,他逐步不再直接從事其本質當行的本國文學研討,而是以中國古典文學研討為業,小我編《宋詩選注》,又介入所有人全體編寫的《唐詩選》(繼而加入)和《中國文學史》。其三,重要以夫人楊絳的名義,在本國文學研討方面完成了一些翻譯、編選和論文撰述。其四則是作為共和國粹術體系體例里的成員,授命介入了良多官方組織的運動,包含《毛澤東全集》英譯定稿小組、亞太區域戰爭會議翻譯處、黨的八年夜翻譯處、毛澤東詩詞英譯定稿小組,等等。最后,錢鍾書在這段時代頒發了多篇具有古代學術形制的論文,也與此前創作的那些漫筆文章或是詩話情勢完成的《談藝錄》相往甚遠。 1955年錢鍾書填寫的中國作協會員表之部分 與四十歲前的錢鍾書比擬,這段時代的錢鍾書減損了文學家的佳人氣,也自動轉變了疇前比擬歐化的漫筆文風。他的論文、譯筆,甚至為《宋詩選注》《中國文學史》“唐宋部門”撰寫的文字,也包含領導楊絳從事的翻譯作品和本國文學評論,都是家常易懂的口語文,這當然與文藝為民眾辦事的時期風向有關。1957年頭,錢鍾書赴武漢省父,途中作詩五首,其二“碧海掣鯨閑此手,只教疏鑿別清渾”,自注謂“《宋詩選注》完稿付印”;又其五“脫葉猶飛風不定,啼鳩忽噤雨未來”[①]。綜合來看,“閑此手”“別清渾”如此,未必像良多研討者懂得得那樣,只是表達自信詩才而聊充選家之職的遺憾[②],更能夠包括了他迫于內部壓力和任務周遭的狀況的變更而收斂了在諸多方面頒發著作的愿看。 不外,仍很不難在選目嚴重受攪擾的《宋詩選注》、甚至《唐詩選教學場地》的某些片斷里辨認出錢鍾書本身特點的說話藝術作風。進一個步驟說,即使是報命所制的“例行公事”,此中也有閃躲騰挪的小我表示,為感性思慮時期題目留有馀地。王德威在接收媒體訪談時說到錢鍾書學術著作,提出“錢師長教師的研討有如許的偏向:看起來像是用渙散無章的方法來對待文學,但卻在和一個時期對話”[③]。這正實用于新中國成立后錢鍾書很多分歧性質和類型的文字,尤其聯合《錢鍾書手稿集》里保留的其小我唸書筆記材料來看,更能發明他在此時代于文學志趣上的變更,除了受時期風潮的裹挾不得已之處外,也有自動的應對和積極的思慮,此中不乏鋒利的批駁看法和無益的進退計劃。在此,無妨先從他進進古典文學組后的一些重要任務說起。 一、《宋詩選注》 對于這段時光內裡錢鍾書的文學研討工作,不成防止特殊要說起《宋詩選注》。作為被“借調”現代文學組后的一個重要任務,此書可算是錢鍾書在五十年月做出的一個完全學術結果。固然選目上遭到內部影響的攪擾,但仍保有小我的學術特色。如劉永翔師長教師所說,“評第一,注第二,選第三。評雖受制于那時的認識形狀,卻能帶著枷鎖跳出精美的跳舞;注則其意象探源并世無儔。選則受制于時期,不克不及自立,非師長教師之咎”[④]。持久以來關于此書的學術價值和錢鍾書在書中的柔性調劑,研討者已有良多主要的結論,在此不再贅述。著眼于本文的主題,還需求再誇大的是錢鍾書自己積極面臨時期周遭的狀況之處。 清人阮葵生《茶馀客話》提到,宋詩散佚太多,重要緣于明代人尊唐黜宋,除多數大師別集傳世,良多小家的詩集都不不難看到了。專門的宋詩選本在明代還很少,有名者如曹學佺《石倉宋詩選》等。到了清代年夜為增多,古人統計大要有八十馀種,比擬有名的如《宋詩鈔》《宋百家詩存》《宋詩紀事》,從篇幅上看都偏年夜。錢鍾書《宋詩選注》的選詩多少數字計290多題,三百八十首高低。清人的宋詩選本里比擬接近錢鍾書《宋詩選注》範圍的是《宋詩啜醨集》,由清初遺平易近詩人潘問奇編輯,共四卷,《談藝錄》補訂本稱“埋沒數百年,《宋詩選注》始稱引之”[⑤]。 在《宋詩選注》出書前一年的1957年,古典文學出書社先有一部程千帆、繆琨編的《宋詩選》問世,很是重視政治不雅點對的,多選反應平易近間疾苦、寫戰事愛國之作,包含為《宋詩選注》所不取的文天祥《邪氣歌》,重要是從《宋詩鈔》和《宋詩紀事》的范圍里摘選,實在和《宋詩選注》所借勢的重要文獻年夜體雷同,是以有些詩很不難就重復。而在《宋詩選注序》頒發以及《宋詩選注》出書之后,遇上批評“白專”道路。批評者稱錢鍾書此書為“古典文學選本里的一面白旗”[⑥],尤其是沒有保持政治本準第一的準繩,不收文天祥的《邪氣歌》《過零丁洋》等作品。錢鍾書的選目初稿不知若何,顛末了文學所所有人全體會商,以及所長何其芳的刪改,才得以出書。錢《序》最后說:“假設沒有何其芳同道、余冠英同道的批駁和王伯祥同道的審訂,我在作品的選擇和注釋里還要多些過錯”[⑦]。 為什么不選《邪氣歌》,王水照師長教師有一個比擬公道的說明,所舉最主要的證據見《容安館札記》第615則,重要即原創性缺乏,用事和全詩內涵邏輯也很有題目[⑧]。錢鍾書真正的批駁尺度,是聯合了詳細細節上的才幹和通篇作品上的精力兩個方面來看。他擅于從大師名作里面發明名不符實之處,擅于從小家冷書中心找到可以天賦靈光之點,全依靠于這種勤懇又謹嚴的批駁立場,實在說白了就是盡不從俗,盡不湊熱烈,言必己出[⑨]。 《宋詩選注》第一版序文里援用了毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》一段內在的事務[⑩]。引文重要是說“國民生涯”是“一切文學藝術的取之不盡、用之不竭的獨一的源泉”,“曩昔的文學作品不是源而是流”;隨后錢鍾書批駁宋詩的題目就是把“流”看成“源”,疏忽生涯,“資書認為詩”。普通后來人都以為說這些話是掛面擋箭牌,但實在也符合錢鍾書一向的見解,即誇大文學創作不克不及只依靠于書本;前人腹笥充分,面前所見的生涯,也允許以參考書本,鑒戒後人的寫法來進步本身的創作,可是并不用就此以為這是詩歌的最高尺度。正如序文說的那樣: 批駁該有分寸,不要掉失落了恰當的比例感。假設宋詩欠好,就用不著往選它,可是選了宋詩并不等于有任務或許權力來把它說成頂好、頂頂好、無雙第一,模擬舊社會里商舖登市場行銷的方式,害得文學批駁里數得清的幾個贊美字眼兒加班兼職、力竭聲嘶的趕義務。全部說來,宋詩的成績在元詩、明詩之上,也跨越了清詩。我們可以夸獎這個成績,可是無須夸張、夸年夜它。[11] 實在,這段意思里表達出對于“舊社會”文明出書單方面尋求貿易價值的不滿,確切很真正的地代表了一種尋求客不雅現實尺度的學術與文明立場,正像后來楊絳所譯《堂吉訶德》的塞萬提斯寫給讀者的“媒介”:“你對這個故事有什么看法,無妨直說;說它欠好,沒人會責備;說它好,也不會獲得酬報”[12]。錢鍾書選擇了一種很是聰慧的表達方法,即保持了本身不從俗的一慣性,又符合五十年月新社會的精力價值不雅念。而《宋詩選注》的編選尺度,能有多年夜水平反應了錢鍾書本身的尺度?1988年噴鼻港版媒介支出了幾年前接收采訪時的一段話: 由于各種緣因,我認為可選的詩往往不克不及選出來,而我認為不用選的詩倒選出來了。只要些評論和注解還算有價值。[13] 黃庭堅只選3題5首,盡非真心。陸游選得多達27題32首,能夠也不是錢鍾書的本意。其他在十首或十首以上的詩人,還有王安石(10首)、蘇軾(21首)、楊萬里(15首),陳與義沾了愛國題材的光,選了11首,再就是范成年夜,12題28首(此中《四時田園雜興》一題選了16首之多),最后是汪元量,2題卻有21首,重要是《湖州歌》選了17首,這個組詩原有98首,寫南宋亡國經過的事況,深受錢鍾書觀賞,以為固然根柢不厚可是情真意切,遠勝南宋后期那些名家之作。而作為同光詩學表揚的“陵谷山原”那幾位,梅堯臣只要7首,陳師道5首,被錢鍾書獨具只眼所喜愛的王令只要3首,比文同、秦不雅、姜夔、周到等人的選目還少。 從胡適直到前引劉永翔文章,都已指出《宋詩選注》的選目,基礎和後人的選本高度重復。更準確說,錢鍾書重要參考了《宋詩鈔》《鈔補》以及《宋詩紀事》和《宋百家詩存》(最后這部書剛好是《容安館札記》第一則所論),百分之七十四選目與此四書重復。但不成防止重復之處,以及不重復的百分之二十六部門還可以反應出什么價值來?用《錢鍾書手稿集》與《宋詩選注》停止對比,可以發明一些有興趣思的線索[14]。好比《宋詩鈔》,錢鍾書的唸書筆記是在湖南藍田國師時做的,抄了此中十五家。從這里最基礎看不出和《宋詩選注》選目標對應關系。再看詳細的例子,好比王令。我們在《中文筆記》第一冊里看獲得錢鍾書對《廣陵師長教師文集》的唸書摘錄情形[15]。《宋詩選注》收王令三首詩,第一首《餓者行》見于《廣陵師長教師文集》卷五,錢鍾書抄寫了本卷的《看花有感》(摘頭四句)、《細雨》(全詩),時或在句末加雙圈以示稱賞,并對后一首略加點評,偏偏對緊接著這兩首之后的《餓者行》不著一字。摘錄卷九里的幾首詩,也未道及進選的《渰渰》那首七盡。只要卷七的《暑旱苦熱》,是札記里有詳論的,而這些內在的事務在《宋詩選注》中表示為廣博豐盛的注釋。所以固然只選三首,卻也能夠只要一首是錢鍾書觀賞的。…
requestId:TEST_692dce77e956d6.08577455. 這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。 TC:TEST_TC
唐代作為中國汗青上絕後繁華強大的汗青時代,在其廣闊邦畿上,由于政治的穩固、經濟的成長、思惟的開放、文明的交通,極年夜推進了文學藝術到達史無前例的高度;而分歧文藝門類之間,彼此影響、彼此增進、配合進步,也構成了極新的局勢。這不只是詩歌藝術的黃金時期,同時也是音樂跳舞藝術的黃金時期。正如音樂史家楊蔭瀏所言:“隋、唐以來,由于政權的同一和國際各族關系的進一個步驟加深,國際各族的音樂文明也獲得進一個步驟的融會……唐代音樂在那時的亞洲居于進步前輩的位置;這使得唐代的中國成為亞洲列國音樂文明交通的中間,而作為唐首都的長安也就成為國際性的音樂城。”(《中國現代音樂史稿》上冊)在唐代詩人們的筆下,音樂藝術的光輝盛況,獲得光鮮活潑、繪聲繪色的藝術表示。在這方面,巨大詩人白居易卓有成績,可謂最具代表性的佼佼者。其傳世的兩千多首詩歌中,觸及音樂的就有百首之多。 關于唐代音樂跳舞藝術,古今公認《霓裳羽衣曲》名列第一。《霓裳羽衣曲》(別名《霓裳羽衣舞》)是一部年夜型樂舞,屬于“法曲”聚會場地之一。任中敏指出:“法曲首推《霓裳羽衣曲》為冠冕,可謂唐代萬萬樂舞中之典範作,位置極高!”(《教坊記箋訂》)現實上,《霓裳羽衣曲》不只是“法曲”之冠冕,也是全部唐代樂舞之冠冕。不唯舞姿之婀娜絢麗、樂曲之悠揚富麗,足以令人嚮往;即其服飾之華麗艷麗、樂器之豐盛多樣,都很令人驚嘆。白居易對《霓裳羽衣曲》情有獨鐘,無比酷愛,曾在詩歌中反復說起,詠嘆不已。姑舉數例:其《長恨歌》云:“漁陽鼙煽動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。”“風吹仙袂飄飖舉,猶似《霓裳羽衣舞》。”此詩作于元和六年(806年),時任周至縣尉。其《燕子樓三首》(其二)云:“自從不舞《霓裳曲》,疊在空箱十一年。”此詩作于元和十年(815年),時任太子左贊善年夜夫。其《江南遇天寶樂叟》云:“冬雪飄飖錦袍熱,東風泛動《霓裳》翻。”此詩約作于元和十一年(816年)至元和十三年(818年),時任江州司馬。其《湖上招客送春泛船》云:“兩瓶箬下新開得,一曲《霓裳》初教成。”此詩作于長慶四年(824年),時任杭州刺史。其《重題別東樓》云:“宴宜云髻新梳后,曲愛《霓裳》未拍時。”此詩作于長慶四年(824年),時任杭州刺史。其《偶作二首》(其二)云:“何故送閑夜,一瑜伽教室曲秋《霓裳》。”此詩作于年夜和三年(829年),時任太子賓客分司東都。其《嵩陽不雅夜奏〈霓裳〉》云:“子晉少姨聞定怪,人世亦便有《霓裳》。”此詩作于年夜和六年(832年),時任河南尹。其《宅西有流水,墻下構小樓,臨玩之時,頗有幽趣……偶題五盡句》(其三)云:“皆言此處宜弦管,試奏《霓裳》一曲看。”此詩作于開成二年(837年),時任太子少傅分司東都。從這些信手拈來的例句,即可看出,幾十年的時間里,無論身在何處,官居何職,白居易對《霓裳羽衣曲》一直記憶猶新,或描述感念樂舞自己的汗青情境,或聯絡接觸彼時彼地詩人客觀的生涯感觸感染,總之,都是以精美活潑的說話,密意吟哦于本身的詩歌作品中。 而白居易在寶歷元年(825年)作于姑蘇刺史任上的長詩《霓裳羽衣歌(和微之)》,則不只是唐代詩歌中反應音樂跳舞藝術最完整的作品,亦可謂唐代音樂跳舞史上現存最可貴的史料之一。此詩是七言歌行體,共八十八句,六百一十四字,并附十一條自注。從詩題可知,這是“和微之”之作,但令人遺憾的是,元稹原作曾經掉傳。是以,白居易此詩的豐盛史料價值,尤為值得器重。清代《唐宋詩醇》卷二十四對此詩予以高度評價,以為:“敘次清楚,層層照顧,可當一篇《霓裳羽衣記》。情致繾綣來去,極一唱三嘆之妙。”并經細致剖析,把全詩構造劃為四個段落,點明第一段落:“‘我昔元和侍憲皇’至‘唳鶴曲終長引聲’,敘《霓裳羽衣》之節拍聲容也。”這是令人佩服的。第一段落,即詩歌開首三十會議室出租句,確是敘寫《霓裳羽衣曲》的主體部門。此中,側重交接了以下幾點: 起首,關于《霓裳羽衣曲》的性質,指明其回為“法曲”,雖對胡樂有所融合,仍以傳統清樂為重要成分。 昔年元稹《和李校書新題樂府十二首·法曲》詩云:“明皇度曲多新態,委宛侵淫易冷靜。《赤白桃李》取混名,《霓裳羽衣》號天落。雅弄雖云已事變,夷音未得相參錯。”這里所謂“赤白桃李”,是指《赤白桃李花》,所謂“霓裳羽衣”,是指《霓裳羽衣曲》,皆為唐玄宗所制作的法曲。白居易《新樂府·法曲》亦云:“法曲法曲舞《霓裳》,政和世理音洋洋,開元之人樂且康。”自注:“《霓裳羽衣曲》起于開元,盛于天寶也。”所以,任中敏以為:“盛唐法曲之所以興,乃在其以清樂為重要成分。清樂而外,所參胡樂多寡紛歧,必皆得華裔中外協調之美,非純潔胡樂之曲所能兼致,然后方得與胡樂對峙究竟,而邀知音如玄宗者之愛好。”(《教坊記箋訂》)這個看法,是合適現實的。關于《霓裳羽衣曲》能否確為法曲,后世學者或有所質疑,陳寅恪曾據《唐會要》等史料,提出“然則此曲本出天竺,經過中亞,開元時始輸出中國”的結論,以為白居易《新樂府·法曲》詩中“法曲法曲舞《霓裳》”等語,把《霓裳羽衣曲》回為法曲,“若以史實言之,則殊不對的。”(《元白詩箋證稿》)對于陳氏此說,楊蔭瀏、任中敏、朱金城等學者均不贊成。任講座場地中敏云:“白氏有家樂,講習《霓裳》甚精,于此事豈得為外行人!在‘新樂府’內,白氏之闡明法曲,頗為詳細,其可托水平,顧猶不及古人之對法曲,視聽已毫無所及,但憑一種偏向之臆想罷了者乎?”(《教坊記箋訂》)實在,白居易《新樂府·法曲》、元稹《和李校書新題樂府十二首·法曲》,與已佚李紳《新題樂府十二首·法曲》底本一脈相承,將《霓裳羽衣曲》列進“法曲”的回類,表達了唐代人們的共鳴,反應了汗青現實,應該是完整可托的。 其次,關于《霓裳羽衣曲》的起源,指明其為開元年間河西節度使楊敬述所獻的汗青泉源。 詩中寫道:“楊氏創聲君造譜。”自注:“開元中西涼府節度使楊敬述造。”據《新唐書·禮樂志》載:“河西節度使楊敬述獻《霓裳羽衣曲》十二遍。”此說當本于白居易《霓裳羽衣歌(和微之)》的載述。白居易《新樂府·法曲》自注:“《霓裳羽衣曲》起于開元,盛于天寶也。”他這位精曉音樂,尤其熱愛《霓裳羽衣曲》的詩人,由此點明了這部樂舞構成的時光、作者和經過歷程,具有主要史料價值。不外,關于此曲起源,還有別的一種說法。劉禹錫《三鄉驛樓伏睹玄宗〈看女幾山詩〉,小臣斐然有感》詩云:“開元皇帝萬事足,唯惜那時光景促。三鄉陌上看仙山,回作《霓裳羽衣曲》。”風趣的是,劉禹錫把此曲著作權回為唐玄宗,對其發生經過歷程,作了神話化的論述。后來晚唐鄭嵎《津陽門詩》自注亦云:“葉法善引上進月宮,時秋已深,上苦凄冷,不克不及久留,回。于天半尚聞仙樂,及上回,且記憶其半,遂于笛中寫之。會西涼都督楊敬述進《婆羅門曲》,與其音調相符,遂以月中所聞為之散序,用敬述所進曲作其腔,而名《霓裳羽衣法曲》。”此中描述得更細致,并將此曲由楊敬述制作呈獻、又經唐玄宗修正潤飾的經過歷程,添加了一層濃重神話顏色,實則是協調了白居易、劉禹錫的兩種說法。對此,宋代王灼云:“《霓裳羽衣曲》,說者多異。余斷之曰:西涼創作,明皇潤飾,又為易美名,其他飾以神怪者,皆缺乏信也。”(《碧雞漫志》卷三)這個結論,頗為平易可托。實在,給《霓裳羽衣曲》籠上一層濃重神話顏色的,始作俑者并非劉禹錫,而是唐玄宗自己。且看瞿蛻園所言:“今不雅(劉)禹錫詩題甚清楚,蓋玄宗實有此游仙之詩,否則,唐之臣子何能虛擬?特因游仙之感而惹起改日作《霓裳曲》之事,非真謂《霓裳》由此而造也。白(居易)、鄭(嵎)之說,自與禹錫此詩所指各殊,唐人述唐事,年夜致不容相往過遠。”(《劉禹錫集箋證》)這段話,算是把關于此曲起源兩種說法的歧異緣由,真正論述明白了。由此可知,現實情形是,《霓裳羽衣曲》本為開元年間河西節度使楊敬述所獻樂舞《婆羅門曲》,后由唐玄宗加以潤飾完美而定型,并為之欽定了《霓裳羽衣曲》的詩意美名。 再次,關于《霓裳羽衣曲》的樂舞內在的事務,指明其包含散序(六段)、中序(十二段)、破(序幕)三部門。 據白居易此詩開篇回想,他在元和年間擔負翰林學士時,曾陪唐憲宗在宮中欣賞樂舞《霓裳羽衣曲》。宮中舞女美貌盡倫,“案前舞者顏如玉,不著人家俗衣服。虹裳霞帔步搖冠,鈿瓔累累佩珊珊”,可見其容姿之靚麗、服飾之華艷。再如詩中提到“上元點鬟招萼綠,王母揮袂別飛瓊”,自注:“許飛瓊、萼綠華。皆女仙也。”經由過程兩位舞者的“女仙”成分,活潑展現出樂舞表演中的濃重浪漫顏色,既隱含著唐玄宗改編充分的自我神化內在的事務,也與劉禹錫詩中所述異曲同工了。而特殊主要的是,關于《霓裳羽衣曲》樂舞構造,在開首“散序”部門,如詩中寫道:“散序六奏未動衣,陽臺宿云慵不飛。”自注:“散序六遍無拍,故不舞也。”也就是說,“散序”包含六段,樂隊順次奏起金石絲竹等各類樂器,樂調舒緩,沒有節奏,舞者也靜立不動。接著,進進中心“中序”部門:“中序擘騞初進拍,秋竹竿裂春冰拆……繁音急節十二遍,跳珠撼玉何鏗錚。”也就是說,“中序”包含十二段,樂調帶著光鮮節拍,逐步變為激蕩熱鬧,舞者也跟著樂調翩翩起舞,由柔柔悠揚的曼舞演化成熱鬧豪放的勁舞。最后,到了“破”的序幕部門,“翔鸞舞了卻收翅,唳鶴曲終長引聲。”自注:“凡曲將畢,皆擊拍促速,唯《霓裳》之末,長引一聲也。”整部樂舞在高亢鼓動感動的顛峰之際,一聲長叫,戛但是止。 在全部詩歌史上,以一首長篇詩歌而對一部主要樂舞停止這般周全完全、細致深刻的描寫,并到達這般高明高深之藝術程度的,可以說罕有其匹。由此,白居易《霓裳羽衣歌(和微之)》給后人留下了無比可貴的藝術史(音樂、跳舞等)材料。后世的史乘記錄(如《新唐書·禮樂志》),往往由此取材;而很多學者(近代如王國維、陳寅恪、楊蔭瀏、任中敏等)也基于以此詩為首的一系列史料,不竭深化研討,對《霓裳羽衣曲》這部樂舞構成了加倍迷信周密的熟悉,從而進一個步驟豐盛了人們對中國文明的感觸感染和懂得。 至于白居易詩歌中反應《霓裳羽衣曲》的內在的事務,至多還有兩點,也長短常值得說起的。 其一,元和十一年(816年)秋,白居易在貶任江州司馬的翌年,亦即寫作《霓裳羽衣歌(和微之)》之前九年,曾寫下有名的代表作《琵琶行》。詩序云:“送客湓浦口,聞船中夜彈琵琶者。聽其音,錚錚然有京都聲……遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫默。自敘少小時歡喜事。今漂淪憔悴,轉徙于江湖間。予出官二年,恬然自安。感斯人言,是夕始覺有遷謫意。”這里所謂“快彈數曲”,據詩中所言“初為《霓裳》后《綠腰》”,可知包含《霓裳羽衣曲》和《綠腰》兩支名曲,而重心尤在前者,這也是詩情面感共識的基點。《霓裳羽衣曲》既屬于“法曲”,則如《新唐書·禮樂志》所載,“法曲”的吹奏,“其器有鐃、鈸、鐘、磬、幢簫、琵琶……其聲金、石、絲、竹以次作”。可見,全部樂隊是管樂(簫、笛)、弦樂(箏)、衝擊樂(磬)等一應俱全的。而在潯陽江頭的夜晚,唯有琵琶女單獨面臨白居易等人,以一具琵琶單人彈奏,當然不會彈出《霓裳羽衣曲》整部樂曲,只能是由此改編的琵琶合奏曲。盡管這般,這支合奏曲無疑稀釋了整部樂曲的精髓,其旋律節拍和彈奏技能,應當是基礎分歧的。從《琵琶行》相干描述可以看出,“轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先無情”兩句,是調弦舉措,不屬樂曲自己內在的事務。接上去,從“弦弦掩抑聲聲思”至“四弦一聲如裂帛”,共二十句一百四十字,才是對琵琶女合奏《霓裳羽衣曲》的細致描述。此中,當已刪除了無節奏的“散序”,而與“中序”和“破”的構造頭緒完整吻合。如《琵琶行》所寫:“弦弦掩抑聲聲思,似訴生平不自得。低眉信手續續彈,說盡心中無窮事。”這四句,即對應了樂舞《霓裳羽衣曲》“中序”開首的柔柔悠揚。《琵琶行》所寫:“年夜弦嘈嘈如急雨,小弦切切如密語。嘈嘈切切錯雜彈,年夜珠小珠落玉盤。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。冰泉冷澀弦凝盡,凝盡欠亨聲暫歇。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。”這十句,即對應了樂舞《霓裳羽衣曲》“中序”十六段的升沉變更逐步睜開。特殊是“年夜珠小珠落玉盤”之類描述,不正表現了“繁音急節”“跳珠撼玉”的“中序”特征嗎?《琵琶行》所寫:“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎凸起刀槍叫。曲終收撥小心畫,四弦一聲如裂帛。”這四句,則對應了《霓裳羽衣曲》的“破”(序幕),即如白居易自注:“《霓裳》之末,長引一聲也。”換言之,《琵琶行》所描述琵琶女合奏經過歷程,實即樂舞《霓裳羽衣曲》從“中序”到“破”、亦即從柔柔舒緩到激越跳宕、最后戛但是止的全部經過歷程。兩比擬較,若合符契。 其二,假如說,潯陽江頭的夜晚,琵琶女可以或許“快彈數曲”,那么,她合奏一支《霓裳羽衣曲》,年夜約用了多長時光?這個題目,白居易《琵琶行》并未明言。但他在寶歷元年(825年)秋,任姑蘇刺史赴洞庭山時,曾寫下《早發赴洞庭船中作》。詩云:“棹舉影搖燈燭動,船移聲拽管弦長。”“出郭已行十五里私密空間,唯消一曲慢《霓裳》。”他出行的船中隨帶樂伎,自在彈奏一曲《霓裳羽衣曲》,剛好“已行十五里”。據《唐六典》卷三“度支郎中員外郎”條:“水行之程,船之重者,溯河日三十里,江四十里,余水四十五里。空船溯河四十里,江五十里,余水六十里。沿流之船,則輕重同制,河日一百五十里,江一百里,余水七十里。”當然這里所規則的,本是通行尺度。而白居易作為處所主官梭巡屬地的官船,速率自應高于“河日一百五十里”的里程。據詩中晨光昏黃、燭影搖曳的情境描述,按時辰算,年夜約不外兩刻鐘(即今三非常鐘)擺佈。這般算來,潯陽江頭的夜晚,那位琵琶女“快彈”《霓裳羽衣曲》所花的時光,當在兩刻鐘以內。如許,她才有足夠時光彈奏其他樂曲,并和詩人白居易停止坦懷相待的聊天,從而激發出傳誦千古的詩歌名篇《琵琶行》。 (作者:郭 杰,系廣東技巧師范年夜學講座傳授)